Мэри Очер (Mary Ocher), урожденная Мария Очеретянская, родилась в 1986 году в Москве, в раннем детстве переехала в Тель-Авив, а известность приобрела в качестве "королевы берлинского андеграунда", где она живет и работает c 2007 года. Мэри играет гаражный авант-поп с четким мэсседжем, пылкий и минималистический, которого удостоила похвалы, например, Карен О (Karen O) из Yeah Yeah Yeahs. Несмотря на то, что Мэри росла вдали от России, язык она не забыла, и без проблем пообщалась со Звуками на русском накануне своего первого сольного столичного шоу.
Звуки: В твоём bandcamp стоит аннотация: "Your favorite outsider torch singer!"
Мария: Я, правда, не могу найти подходящие слова, которые точно представят мою музыку. Песни звучат по-разному, и не могу найти этому определение...
Звуки: Torch - это же как-то связано с романтической музыкой?
Мария: Нет-нет. Это слово сложно перевести. На английском это значит... Вот то, что у Lady Liberty в руках - пламя. А "Torch singer" - это дива, театральная такая певица, выходящая на сцену... Так что это немножко иронично, и даже смешно. Мой подход намного более D.I.Y., экспериментальный.
Звуки: То, что на радио не крутят?
Мария: Ну, не на мейнстримовых.
Звуки: А массовой музыкой не было желания заняться?
Мария: Нет. Когда мне было 14 - тогда да. Но, когда мне было 14, я вообще не знала, какая музыка существует в мире...
Звуки: Ты же начинала в группе играть, а сейчас выступаешь одна. Тебе больше нравится записываться сольно или вместе с другими музыкантами?
Мария: У меня есть барабанщик, но технически мне легче разъезжать одной. Меньше аппаратуры. У меня есть база - 2 альбома, 2 EP, огромное количество клипов... Я люблю играть и с другими людьми тоже, просто это сложнее организовать. Я думаю, что следующая пластинка будет именно с группой. Тогда нам придётся обдумывать снова всю логистику тура, и работать в основном на фестивалях, летом, и на публику шире клубной.
Звуки: Тебя много с кем сравнивают из поющих женщин, кто-то из них тебя особенно вдохновлял?
Мария: Я думаю, что на меня влияют как авторы-женщины, так и мужчины, от пола тут мало что зависит. Важнее темы, на которые люди пишут песни, а также контекст.
Звуки: Россия сейчас в центре международного внимания, как ты относишься к происходящему? Это тебя печалит?
Мария: Печалит. Но в меньшей степени печалит то, как страна себя представляет в мире, чем то, как происходят в ней всё на самом деле. Факт того, что мои знакомые геи в России откровенно боятся вести себя на публике так, как им комфортно, люди себя ведут неестественно, чтобы избавить себя от неприятной реакции окружающих... Это какая-то неприятная паранойя.
Звуки: А свежепринятый закон о двойном гражданстве? У тебя же, кажется, есть российский паспорт.
Мария: Я его получала в посольстве, потому как в сознательном возрасте в России не жила. Так что они и так в курсе, где я - это не секрет.
Звуки: Если вернуться к вопросу ксенофобии, что думаешь про Кончиту Вурст (Conchita Wurst)?
Мария: (Смеётся) Я как раз вчера послушала песню. И, кстати, была в Австрии в день победы на Евровидении. Никто в зале на выступлении не знал ничего про конкурс и победу на нём...
Звуки: А в Германии следят за Евровидением? А то у нас за этим ежегодно чуть ли не как за чемпионатами мира следят...
Мария: В этом есть какой-то элемент национализма, но для многих, кажется мне, это... весёлая, забавная чушь. Но вообще в результаты Евровидения глупо вмешивать иные мотивы, кроме музыкальных и визуальных. Как например, вот, было выступление от Израиля группы, где на сцене одновременно присутствовали израильский и сирийский флаги (PingPong, 2000 год - прим. Звуков), после чего их позорили на родине. А по поводу слежения за Евровидением - возможно, люди просто ищут причины гордиться за страну. Потому и так переживают.
Звуки: Чувствуешь ли свою принадлежность к местной ментальности?
Мария: Не чувствую ни к какой культуре и вообще стране. Это немного печально, но зато я чувствую себя свободной от разного рода привязанностей и связанных с этим сентиментальностей.
Звуки: Ты же уехала из России в 4 года, ты ничего, наверное, не помнишь из раннего детства?
Мария: Я росла в эксклюзивно-русской среде, несмотря на то, что дело было в Израиле. Язык, культура... Да и большинство знакомых родителей общались по-русски. Во многих странах, когда люди переезжают большими группами, они всегда держатся вместе. В этом есть страшное - получаются маленькие анклавы, в которых люди закрывают себя от чужого и непонятного, нет обмена культур.
Звуки: А ты открыта для чужого и непонятного?
Мария: Для меня всё чужое и непонятное. В то же время, в этом непонятном всегда есть место чему-то знакомому, даже когда я приезжаю в совсем новые места, обязательно в них что-то такое находится...
Звуки: Это на тебя действует вдохновляюще?
Мария: Думаю, что да. Новые места дают новые идеи, почти всегда возбуждая сильное желание творить - писать тексты, иногда рисовать... Я, возможно, немного озабочена поиском различий - обожаю разглядывать всякие мелочи, вроде цвета поездов или формы окон и дверей, выискивать самые незначительные разницы... Когда была в Петербурге, кстати, чуть-чуть не дошла до могилы Цоя - просто было очень мало времени и я не успела её найти.
Звуки: Ты любишь посещаешь кладбища?
Мария: Да. В Америке, например, я видела очень странные кладбища - без надгробий и прочих опознавательных знаков. Просто поле с цветами. И каждый цветок означает покоящиеся там останки человека. И в другом - в фигурах, памятниках для меня есть некий лиричный элемент. Я была на многих могилах писателей и музыкантов в разных странах.
Звуки: Раз уж про Кино заговорили, слушала ли что-то из современной русской музыки?
Мария: К сожалению, не очень много - я знакома только с несколькими группами, которых я знаю из-за выступлений совместных. С Asian Woman On The Telephone дружу, например, девочками из группы ИваНова из Питера...
Звуки: А не хотела на местный рынок как-то выйти? На русском что-то записать?
Мария: (Смеётся) Есть один маленький лейбл, который попросил меня записать 4 песни на русском для 7''. Я отозвалась на challenge (смеётся). Они принципиально занимаются музыкой на русском, и попросили меня перевести одну композицию, ну и, может быть, остальные сочинятся... Ту я перевела, на остальные пока не было времени и сил - я только вот приехала из турне по Америке.
Mary Ocher
Москва, China-Town-Cafe
17 мая, 20:00
1966 – Родился Кристоф Шнайдер aka Doom, барабанщик группы Rammstein. Не смотря на суровое прозвище, Шнайдер слушает всё, что кажется ему интересным на данный момент, например Coldplay или Мадонну »»
Joe TAYLOR (1921)
Kit LAMBERT (1935)
Carla BLEY (1936)
Eric BURDON (1941)
Susan STENGER (1955)